Actu internet

The Digital est numérique

Ecrit le
min de lecture

La Commission d'enrichissement de la langue française a énoncé de nouveaux mots français pour définir certains concepts informatiques en anglais. Les nouveaux mots de mars confirment la terminologie numérique (digital), données FAIR, faille non corrigée (0-day), préproduction (staging) et porte dérobée (backdoor).

La Commission d'enrichissement de la langue française a publié au Journal Officiel une série de recommandation sur les termes employés dans l'informatique.

Parmi les recommandations, la Commission propose :

  • les données facilement accessibles, interopérables et réutilisables (FAIR) pour the FAIR (findable accessible interoperable reusable) data
  • les données liées pour the linked data
  • les failles ou vulnérabilités non corrigées pour the zero-day flaw or vulnerability
  • l'identifiant de ressource internationalisé (IRI) pour the internationalized resource identifier (IRI)
  • l'identifiant universel de ressource (IUR) pour the uniform resource identifier (URI)
  • le numérique pour the digital
  • l'objet personnel connecté pour the wearable device
  • la porte dérobée et la poterne logicielle pour the backdoor and the trapdoor
  • la préproduction pour the staging
  • la science des données pour the data science
  • la toile sémantique pour the semantic web

Pour le terme "webinar", la Commission propose toute la panoplie : conférence (en ligne), cyberconférence, visioconférence, voire audioconférence, téléconférence, ou encore séminaire (en ligne), en fonction de la forme de la conférence ou séminaire.

Bon Plan Mobile

Prixtel
Forfait Le petit 40Go à partir de 4,99€ :
profitez d'un forfait flexible jusqu'à 60Go

Voir l'offre